|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
Located at the end of the long headland west of Gumbet, several small bays faced by a sheltering island have created an area of such natural beauty and crystal waters that the local name for this idyllic spot is the Aquarium. The Aquarium is accessible only by boats, which bring their passengers to swim in pristine waters over a sandy bottom visible to depths of up to 20 meters. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
Continuing on past Karaincir the visitor passes the towering seaside mount of Aspat, with its Ottoman fortress on the summit and the ruins of an old Greek Chapel on its slopes to the old fishing village of Akyarlar. At one time Akyarlar was a popular Greek summer resort as several of the old houses that line the shore attest. Until recently the main occupation of Akyarlar was fishing and the small harbor would fill with the local fleet. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
Past Kargi, around a small headland by sea or over one of the fingerlike ridges if travelling by land is the small bay called Bagla Koyu. Like Kargi Koyu, Bagla also offers one of the most pristine bottoms extending far from the shore. With some of the best swimming to be found in the area, Bagla is popular with the daily tour boats that stop there regularly. |
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
Just outside Bodrum harbor lies the small bay of Bardakci, the local Turkish expression for water seller. Perhaps the modern name for this small bay derives from Bardakci's claim as the site of the Ancient fountain of Salmacis. Legend has it that here, in a clear pool; Hermaphrodites became so enamoured of his own reflection that the nymph of the pool joined their bodies in one forever, the Hermaphrodite. |
|
상세내용...
|
|
|
넓은 해변이 쉽게 이내 Bitez Bodrum에있는 마을에 호텔과 레스토랑의 과거 숫자를 함께 해변가를 실행하기 전에 막을 수있는 많은 dolmuses, 접근할 수있습니다. 수많은 jetties 해변에서 수영과 일광욕을 위해 밖으로 실행합니다. 해변, 그 너머에 의해 건조 riverbeds 민간 만다린의 수백 에이커의 거짓말이 지역의 농민 경향 감귤류 나무에 도달했습니다. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
Midway along the Peninsula's north shore, nestled in a huge bay are the two quaint villages of Turkbuku and Golkoy. Safely tucked in the surrounding hillsides on the west side of the bay and sheltered by two islands the village of Turkbuku is a natural haven for area fishermen, who still operate from the many wooden jetties along the beachfront. Just outside the bay are popular fishing grounds for dil baligi, or sole. |
|
상세내용...
|
|
|
최근 자체를 세워도 거의 리조트 될 Gumbet의 전부다 베이 KM 불과 2 - Bodrum의 서쪽에있다. 그래서이 지역에서 수많은 흰색에서 전화 - 돔형 비가 cisterns, Gumbet 하나가 한반도에 가장 인기있는 긴 해변의 특징, 물과 얕은 해안에서 점차 따뜻한 경사입니다. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
This peaceful village is one of the oldest settlements on the Peninsula. It has modest restaurants and several pensions and motels, but it retains a small-scale atmosphere for the simple reason that most of the village is designated an official archaeological site so that no landscaping alterations or new groundbreakings are allowed. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
A few minutes drive east of Yalikavak, past magnificent roadside rock formations and towering mountain peaks covered in pine forests, brings you to the secluded village of Gundogan. The old Greek name 'Farilya' means 'Sunrise' and is still visible on some signposts. At one time most of the inhabitants lived by the seashore supporting the main local industries of fishing and sponge diving, but fear of British gun boats during the First World War caused the villagers to move inland, leaving the waterfront spacious and uncrowded.
|
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
Six kilometers north of Turgutreis and accessible by road is the small beachside village of Kadikalesi (Judge Castle). Above the village stands a Greek church, over one hundred years old and in surprisingly good condition. Greek inscriptions are still visible above the doorway. The small sandy beach offers shelter from the summer breezes and a few small jetties and restaurants are scattered around on this quiet beach. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
A short walk west of Bagla Koyu brings one to the small resort village of Karaincir ('Black Fig') where the broad sandy beach is lined with hotels and restaurants and numerous sunning piers are built out over the water. This is the furthest point to the west visited by the Bodrum daily boat tours. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
Continuing on past Ortakent Beach, one arrives at Kargi Bay. It is now possible to get to Kargi bay land as Dolmus service now serves the southern coast road but Kargi still remains most conveniently accessible by sea, via the daily excursion boats. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
Like Bitez, the village of Ortakent is inland of the beach. This is one of the oldest settlements on the Peninsula, a major mandarin producer and generous supplier of water to Bodrum. Located to the west of Bodrum on the main road, Ortakent houses one of the thirteen remaining original tower houses in the area. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
Torba tucks into a protected bay at the extreme north east corner of the Peninsula. A popular residential area for those looking for peace and quiet yet easily accessible to Bodrum, Torba features a long coastline dotted with small pensions and bars and isolated stretches for private sunbathing and swimming. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
The second largest town on the Bodrum Peninsula, Turgutreis provides the visitor with a glimpse of real Turkish life combined with sufficient recreational amenities for everyone. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
Midway along the Peninsula's north shore, nestled in a huge bay are the two quaint villages of Turkbuku and Golkoy. Turkbuku safely tucked in the surrounding hillsides on the west side of the bay and sheltered by two islands the village of Turkbuku is a natural haven for area fishermen, who still operate from the many wooden jetties along the beachfront. Just outside the bay are popular fishing grounds for dil baligi, or sole. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
Like Bitez, the village of Ortakent is inland of the beach. This is one of the oldest settlements on the Peninsula, a major mandarin producer and generous supplier of water to Bodrum. Located to the west of Bodrum on the main road, Ortakent houses one of the thirteen remaining original tower houses in the area. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
A 20-minute dolmus ride from Bodrum takes one through pine forests on a winding road past whitewashed water catchers (gumbets) to the beach at Yaliciftlik. The first bay after the end of Karaada Island and marking the entrance to the Gulf of Gokova, this shingle beach has several small restaurants scattered around it. The eastern end of the beach is sandy and it is also possible to swim and sunbathe in solitude by the rocks a bit further on. It is in these spectacular surroundings that you will find. |
|
상세내용...
|
|
|
아직 한국어 번역을 사용할 수없습니다! 기존 텍스트가 표시됩니다.
The overland journey from Bodrum to Yalikavak provides the visitor with some of the most spectacular scenery on the Peninsula. Slowly climbing through fertile valleys, the road then tops at the mountain range running down the Peninsula center, at this point providing unbroken vistas of the north and south coasts before descending to the seaside village of Yalikavak. |
|
상세내용...
|
|